VISITE A UN AMI*
VISITE A UN AMI
Paulo Rebelo
Tradução de ANGE-Ange-marie Ferreira D’almeida
Allo, Antonio!
Réveilles toi
Il fait déjà jour
C’est moi, Paulo
Ton ami
Ecoute
je suis là
mon frère
Tu vas bien ?
Tu as froid
Ne dit rien
Ça ira mieux , crois moi
Je t’ai porté une couette
Car les nuits ont été longues et froides
Mais ça va passer
La vie est comme ça,
Un vrai mystère.
Ai foi en Dieu.
Seulement LUI dans Sa grandeur infinie
Peut nous réconforter
Pendant les jours d’incertitude
Une chose est sûre :
Demain guérit aujourd’hui.
Je suis venu juste pour te voir .
Pour savoir si tu vas bien.
Si tu as besoin de moi,
Si tu as besoin de quelque chose.
L’amour guérit les blessures,
Mais les amitiés accélèrent la guérison,
Principalement la nôtre.
Nous étions éloignés l’un de l’autre.
Dieu nous a déjà pardonné.
Il sait que chacun de nous
A un chemin suivre.
Je suis venu parce que tu m’as manqué
Ainsi que nos longues conversations
Tout en buvant un café,
de tes conseils, à travers
tes observations proverbiales,
tes explications claires comme
des flèches dans une cible.
Qui me servaient de baume.
C’était comme si j’avais moi même
vécu tes expériences.
Mes espoirs se sont renouvelés!
La foi dans le monde retrouvée
Maintenant c’est à mon tour de te rendre visite,
Pour te dire où je suis allé
De se souvenir de tout cela
De réactiver tes souvenirs,
Pour revitaliser ton envie de vivre
et continues à enrichir tes amis comme moi,
nous amusant avec tes longues histoires
qui se sont raccommodées, les unes et les autres
se mêlant doucement et curieusement à la tienne.
Donc demain je serai là
Pour continuer la belle histoire
Que tu as construit à côté des gens
Qui t’aiment.
À bientôt
Paulo Rebelo , le médecin poète.
*Patient dans le coma dont
la récuperation fût lente et progressive
et chaque petit mouvement était célébré
pour tous comme une grande victoire
dans son combat solitaire pour la vie.